Les noms des herbes chinoises traditionnelles ont été compilés sur des milliers d’années en commençant par le célèbre Shen Nong (神农), père mythique de l’agriculture et auteur des premiers écrits majeurs sur l’herboristerie chinoise contenus dans le Shen Nong Ben Cao Jing (神农 本草 经).
À l’origine, le livre couvrait 365 substances, y compris des plantes, des minéraux et des animaux. Les générations suivantes de médecins et d’herboristes chinois ont ajouté leur contribution à la pharmacopée chinoise, portant le nombre de substances médicinales à des milliers.
Li Shi Zhen (李时珍), considéré comme l’un des plus grands médecins et herboristes de l’histoire de la médecine chinoise, a écrit la Grande Materia Medica ou Ben Cao Gang Mu (本草纲目) pendant la dynastie Ming, qui reste la collection la plus complète sur Herboriste chinois. Au total, il y a 53 volumes couvrant près de 1 900 plantes distinctes (dont 374 non enregistrées auparavant), environ 11 000 prescriptions (dont 8 000 non connues auparavant) et environ 1 100 illustrations dessinées à la main. Chaque entrée est catégorisée par ses différents noms, apparence, odeur, nature, utilisation / préparation, région de croissance, fonction et effets, avec de nombreux commentaires sur les mauvaises interprétations par les médecins précédents. Li aurait passé près de 30 ans à compiler l’information, après avoir lu et étudié plus de 800 autres textes médicaux cités dans la bibliographie!
Inutile de dire que les noms des herbes chinoises ont une histoire longue et riche. Tout comme les caractères chinois ont évolué, il en est de même pour les conventions de dénomination chinoises. Pour chaque herbe, il y a des couches de significations derrière chaque personnage. Certaines herbes sont nommées par la couleur (huang lian) et d’autres par le type ou l’apparence (c.-à-d. Racine, feuille, vigne, fleur, etc.). Certains sont nommés d’après certaines régions (ie Sichuan), d’autres par le folklore local entourant son utilisation ou sa découverte (ie shou wu). Les herbes qui ont été apportées en Chine à partir d’autres régions d’Asie, d’Europe ou d’Afrique peuvent aussi être identifiées comme étrangères (hu huiao). Beaucoup sont simplement des noms propres reflétant le genre et l’espèce de la plante (ie pu gong ying). Quelle que soit la traduction, beaucoup d’informations peuvent être glanées sur l’herbe en fonction de son nom, qui peut ensuite être utilisé pour un rappel ultérieur lors de la mémorisation des herbes chinoises.
Ce qui suit est un tableau utile pour les étudiants en médecine traditionnelle chinoise, les herboristes et les praticiens qui veulent une référence rapide pour la traduction directe des noms d’herbes chinoises. Cette liste reflète environ 360 herbes, dont beaucoup sont couramment utilisés dans la pratique ou devraient être connus afin d’étudier et d’apprendre des formules traditionnelles (方剂). Ils sont organisés par le nom pinyin (le plus souvent utilisé dans TCM), sa traduction littérale en anglais (ouvert à l’interprétation), les caractères simplifiés, et son nom commun traduit en anglais. Certaines entrées sont laissées vides parce que la signification du caractère était difficile à localiser, et d’autres peuvent être inexactes parce qu’il y a plusieurs significations possibles. Ils sont organisés par catégories fonctionnelles selon la Materia Medica.
Libérez l’extérieur – Acrid, chaud (15)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Ma Huang • “Chanvre Jaune” • Ephedra • EPHEDRA
Gui Zhi • “Branches Cassia / Cannelle” • Gui Zhi • CANNELLE
Zi Su Ye • «feuille de thym pourpre» • 紫苏 叶 • FEUILLE DE PERILLA
Zi Su Geng (* Reg. Qi) • «Tige de thym pourpre» • Tige de perilla • PERILLA STEM
Jing Jie • «Moutarde aux épines» • 荊芥 • SCHIZONEPETA
Fang Feng • «Prévenir le vent» • 防风 • SAPOSHNIKOVIA
Qiang Huo • “Qiang-nom de famille Live / Exist” • Notopterygium • NOTOPTERYGIUM
Gao Ben • «_____ Racine / Tige» • __ 本 • RACINE LIGUSTICUM
Bai Zhi • «Angélique blanche» • Shirakawa • ANGELICA ROOT
Xi Xin • “minuscule / amer / amer” • 细辛 • GINGEMBRE SAUVAGE / ASARUM CHINOIS
Sheng Jiang • “Gingembre frais” • Gingembre • FRINGH GINGER
Cong Bai • “Blanc d’oignons verts” • 葱白 • OIGNON VERT
Xiang Ru • “Parfumé _____” • 香 __ • MADAME AROMATIQUE / MOSLA
Cang Er Zi • «Oreille / Fruit Blue / Green Ear» • 苍耳 子 • COCKLEBURR FRUIT
Xin Yi Hua • “Barbare amère / fleur étrangère” • 辛夷 花 • FLEUR DE MAGNOLIA
Libérez l’extérieur – Acrid, Cool (12)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Bo He • “Monnayeur” • 薄荷 • FIELD MINT
Niu Bang Zi • «Bardane de boeuf» • Bardane • BURDOCK FRUIT
Chan Tui • «Cicada Shedding» • 蟬蛻 • CICADA MOLTING
Sang Ye • «Feuille de mûrier» • 桑叶 • FEUILLE DE MÛRIER BLANCHE
Ju Hua • “Fleur de chrysanthème” • 菊花 • CHRYSANTHEMUM
Man Jing Zi • «Fruits rampants / épineux» • 蔓 荊 子 • VITEX FRUIT
Dan Dou Chi • «Haricot fumé fermenté» • 淡豆豉 • SOYA PRÉPARÉ
Fu Ping • «Lentille flottante» • 浮萍 • SPIRODELA
Mu Zei • “Arbre / Voleur de bois” • 木 贼 • RASER HERBE / EQUISETUM
Ge Gen • «Racine de haricot comestible» • Kakkonda • KUDZU ROOT
Chai Hu • “Bois de chauffage sauvagement ou barbarie” • 柴胡 • BUPLEURUM
Sheng Ma • «Changement de chanvre» • 升麻 • COHOSH NOIR
Chaleur claire, feu de drain (11)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Shi Gao • «Plâtre ou pierre / pierre / pommade» • 石膏 • GYPSE
Où êtes-vous • Connaissez la «mère» • 知母 • ANIMARRH RHIZOME
Zhi Zi • «Fruit de Gardénia» • •子 • GARDENIA / CAPE JASMINE FRUIT
Dan Zhu Ye • «feuille de bambou Bland» • 淡 竹叶 • TIGES DE LOPHATHERUM ET FEUILLES
Xia Ku Cao • «Herbe / Herbe flétrie d’été» • 夏枯草 • PRUNELLA / SPIKE SELFHEAL
Lu Gen • “Racine de roseau” • 芦根 • REED RHIZOME
Tian Hua Fen • «Poudre de fleurs céleste» • 天花粉 • TRICHOSANTHES
Jue Ming Zi • «Décider Bright-Clear Seed» ou «Graines de Clarity non entravé» • 決 明子 • GRAINES DE CASSIA
Qing Xiang Zi • “Graine de Celosia vert-bleu-noir” • 青 葙 子 • GRAINES DE CELOSIA
Mi Meng Hua • «Fleur de couverture dense / épaisse» • 密 蒙 花 • BOUDDLE DE FLEURS BUDDLEIA
Gu Jing Cao • «Grain Essence Herbe / herbe» • 谷 精 草 • PIPEWORT SCAPUS & INFLORESCENCE
Chaleur claire, sang frais (10)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Shui Niu Jiao • Corne de buffle d’eau • Cornes de buffle • CORNE DE BUFFLE D’EAU
Sheng Di Huang • «Jaune terrestre non préparé» • 生地黃 • REHMANNIA ROOT
Xuan Shen • “Racine noire” • Scrophulariaceae • SCROPHULARIA
Mu Dan Pi • “Peau de vermillon mâle” • 牡丹皮 • MOUTAN / ARBRE DE PIERRE
Zi Cao • “Herbe pourpre” • Lithospermum • LITHOSPERMUM
Di Gu Pi (* Chaleur claire) • “Ecorce osseuse de la terre” • 地骨皮 • LYCIUM / BARBE DE WOLFBERRY
Bai Wei (* Chaleur déf. Claire) • “Fougère blanche” • 白薇 • RACINE DE L’ORIFICE
Yin Chai Hu (* Chaleur déf. Claire) • “Argent Barbare / Éclairages Etrangers • 银 柴胡 • STELLARIA ROOT
Chi Shao (* Reg. Bld) • “Pivoine rouge” • 赤芍 • ROOT DE PIVOINE ROUGE
Xi Jiao (* Obs. Sub.) • “Corne de Rhinocéros” • Rhinocéros • RHINOCEROS CORNE
Chaleur claire, humide humide (8)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Huang Qin • «Marais salant-jaune» • 黃 芩 • SCUTELLARIA / BAICAL SKULLCAP RACINE
Huang Lian • «Liens Jaunes» • 黃连 • COPTIS RHIZOME
Huang Bai • «Sapin jaune» • 黃柏 • ÉCOR DE PHELLODENDRON
Long Dan Cao • «Herbe de la vésicule biliaire du dragon» • 龍胆草 • RACINE GENTIENNE
Ku Shen • «Racine amère» • Sophora flavescens • SOPHORA ROOT
Qin Pi • Qin-nom Bark “• 秦 皮 • ÉCORCE DE CENDRE CORÉENNE
Hu Huang Lian (* Chaleur déf. Claire) • “Liens jaunes barbares / étrangers” • PIC 黃连 • PICRORHIZA RHIZOME
Bai Xian Pi (* Chaleur claire, Resolve Tox.) • “Écorce fraîche blanche” • D 鲜 皮 • DICTAMNUS / DITTANY RACINE
Dissipation de chaleur, résolution de la toxicité (27)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Jin Yin Hua • «Fleur d’or d’argent» • 金银花 • FLEUR DE LUNE / LUNE DE FOND
Ren Dong Teng • «Vigne résistante à l’hiver» ou «Endure hiver rotin / canne» • 忍冬藤 • VIGNES DE LUNE DE VIN / LONICERA
Lian Qiao • “Forsythia” ou “Liens Exceptionnels” • 连翘 • FORSYTHIA FRUIT
Da Qing Ye • «Grande feuille verte» • Aochi majeur • FEUILLE ISATIS
Ban Lan Gen • «Racine Bleue Boss» ou «Planche / Planche Bleu / Racine de Plante Indigo» • 板蓝根 • RACINE ISATIS
Qing Dai • “Pigment à sourcils foncés bleu-vert” • 青黛 • INDIGO
Pu Gong Ying • «Calamus-Sweetflag Nom anglais courant» • 蒲公英 • PISSENLIT
Zi Hua Di Ding • «Fleur pourpre Earth Spike» • Viola • VIOLET / VIOLA
Bai Jiang Cao • «Herbe de haricot-pâte gâtée» ou «Herbe de sauce épaisse défaite» • 败 酱 草 • PATRINIA
Yu Xing Cao • «Herbe à l’odeur de poisson» • 鱼腥草 • HOUTTUYNIA
Chuan Xin Lian • «Pierce / Penetrate Heart Lotus» • 穿心莲 • ANDROGRAPHIS
Bai Hua Elle Elle Cao • “Herbe de langue de serpent à motifs blancs” • 白花蛇舌草 • HEYDYOTIS
Bai Tou Weng • «Pépin à tête blanche» • 白头翁 • PULSATILLA / ANEMONE
Ya Dan Zi • «Graine de vésicule biliaire Crow» • •子 • BRUCEA FRUIT
Ma Chi Xian • “Amarante de dents de cheval” • 马齿苋 • PURSLANE
Lu Dou • «Eau Claire ou Haricot Vert» • 渌 豆 • MUNG BEAN
Hong Teng • «Vigne rouge ou rotin / canne» • 红藤 • SARGENTODOXA VINE
Tu Fu Ling • «Terre Local / Poria Racine de Chine» ou «Champignon / Tubercule médicinal de la Terre» • 土 茯苓 • GREENBRIER LISSE RHIZOME / SMILAX
Ma Bo • “Inflation chevaline” • 马勃 • CORPS FRUCTIF PUFFBALL
Shan Dou Gen • «racine de haricot de montagne» • 山豆根 • BUSHY SOPHORA
Elle Gan • “Flèche” ou “Shoot Invade” • 射干 • BELAMCANDA RHIZOME
Lou Lu • «Fuite de roseau» • 漏 芦 • RACINE DE RHAPONTICUM
Qing Hao • “Artémisia bleu-vert” • 青蒿 • BOIS DE VERDURE
Niu Huang (* Orifices ouverts aromatiques) • “Bovins jaunes” • 牛黃 • BOVINE GALLSTONE
Chang Shan (* Expulser les parasites) • “Montagne Constant” • 常山 • RACINE DE DICHROA
Xiong Dan (* Ob. Sub.) • “Vésicule biliaire d’ours” • 熊胆 • BEAR GALLBLADDER
Drain vers le bas (12)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Da Huang (Purg.) • «Grand Jaune» • 大黃 • RHUBARB ROOT
Mang Xiao (Purg.) • «Miscanthus (Herbe pérenne) Salpêtre / Nitre» • 芒硝 • SULFATE DE SODIUM DÉCAHYDRATE
Fan Xie Ye (Purg.) • «Feuille de purgatif des étrangers» ou «feuille laxative étrangère» • 番泻叶 • SENNA LEAF
Lu Hui (Purg.) • «Reed Flourish» • 芦荟 • JUS D’ALOE VERA SECHE
Huo Ma Ren (Moist.Lax.) • “Noyau de Chanvre de Feu” • 火 麻仁 • GRAINES DE CHANVRE
Yu Li Ren (Moist.Lax.) • «Noyau de prune contraint» • 郁李仁 • BUSH CHERRY PIT
Qian Niu Zi (Harsh Ex.) • “Graines de vachers / d’étoiles (Star)” • 牵 牛 子 • GRAINES DE GLOIRE DU MATIN
Gan Sui (Harsh Ex.) • “Processus sucré / Forthwith” • 甘遂 • KAN-SUI ROOT
(Jing) Da Ji (Ex. Harsh) • «Capital Big Lance» • 京 大戟 • EUPHORBIA ROOT
Yuan Hua (Harsh Ex.) • “Fleur Lilas” • 芫花 • FLEUR DE GENKWA
Ba Dou (Harsh Ex.) • «Haricot d’accrochage» • 巴豆 • CROTON SEED
Shang Lu (Harsh Ex.) • «Continent du Commerce» • Bulu • POKE ROOT
Expulser / Dissiper Wind-Damp (19)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Du Huo • «Existence Autonome» • 独 活 • PUBESCENTIS ANGELICA ROOT
Wei Ling Xian • «Immortel Spirituel Impressionnant» • 威灵仙 • CLEMATIS ROOT
Hai Tong Pi • «écorce d’arbre d’arbre de bois d’océan» • 海桐 皮 • ERYTHRINA BARK
Mu Gua • “Melon de bois” • 木瓜 • FRUITS DE LA QUINCE CHINOISE
Can Sha • “Silkworm Sand” • 蚕 沙 • FECES À SOIE
Sang Ji Sheng • «Mulberry Parasite» ou «Mulberry To Live-In Grow» • 桑寄生 • TIGES DE MISTLETOE MULBERRY
Wu Jia Pi • «Écorce de cinq ajouts» ou «Cinq écorces» • 五加皮 • ÉCORCE DE RACINE ELEUTHEROCOCCUS
Hai Feng Teng • Vigne de vent de mer • Vigne de brise de mer • SOUPE DE POIVRE de KADSURA
Qian Nian Jian • «Mille ans de santé» • 千年 健 • HOMALOMENA RHIZOME
Qin Jiao • «Qin-Nom ____» • Gengis Khan • GRANDE GENTIANE
Sang Zhi • «Branche Mulberry» • 桑枝 • MULBERRY TWIG
Xi Xian Cao • «Sparse _____ Herb» • Rare __grass • SIEGESBECKIA
Luo Shi Teng • «Vigne de pierre collatérale» • 络 石 藤 • STAR JASMINE STEM
Bai Hua She • “Serpent à motif blanc” • 白花蛇 • SERPENT AGKISTRODON
Wu Shao She • “Serpent à rayures et à pointes noires” • 乌 梢 蛇 • ZAOCYS / SNAKE RAYÉ NOIR
Elle Tui • “Snake Shedding” • 蛇 蛻 • SNAKESKIN SLOUGH
Chanson Jie • “Pine Knotty” ou “Pine Point” • 松 节 • PIN DE PIN KNOTTY
Han Fang Ji (Drain de Drain) • “Han [zhong] Protéger Yin-Terre (6ème Tige Céleste)” • 汉 防 己 • STEPHANIA ROOT
Hu Gu (Obs. Sub.) • Os de tigre • Os de tigre • OS TIGRE
Amortissement de la transformation aromatique (8)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Cang Zhu • “Asteraceae bleu foncé” • 苍朮 • ATRACTYLODIS RHIZOME
Hou Po • «Arbre épais» • Magnolia • MAGNOLIA BARK
Huo Xiang • “Béton / Haricots parfumés” • 藿香 • PATCHOULI / POGOSTEMON
Pei Lan • “Orchidée ornementale” • 佩兰 • EUPATORIUM
Sha Ren • «Semences de sable» • 砂仁 • FRUITS D’AMOMUM / GRAINS DE FRUITS DE PARADIS
Bai Dou Kou • “Cardamome Blanche” • 白 荳蔻 • CARDAMONIQUE RONDE
Cao Dou Kou • “Grass Cardamon” • Sauterelle • GRAINES DE GALANGAL DE KATSUMADA
Cao Guo • «Herbe» • 草 果 • TSAOKO FRUIT
Égoutter le drain (19)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Fu Ling • “Fungus de Chine-Racine” • Gyeonggi • PORIA / HOELEN
Zhu Ling • «Champignon de porc» • 猪苓 • POLYPORUS
Ze Xie • «Marsh Drain» • Alisma • ALISMA RHIZOME / PLANTAIN D’EAU
Yi Yi Ren • «Graines d’orge Job’s-Tears» • 薏苡仁 • GRAINES DE COIX / LARMES DE TRAVAIL
Che Qian Zi • «Avant les graines de panier» • •子 • GRAINES DE PLANTAGO
Hua Shi • “Roche glissante” • 滑石 • POUDRE DE TALCUM
Mu Tong • “Déblocage du bois” • 木 通 • AKEBIA CAULIS
Tong Cao • «Unblocking Herb» • 通 草 • RIZ PAPIER VÉGÉTAL / TETRAPANAX
Deng Xin Cao • «Lampe Wick Herb» • JUN • JUNCUS / RUSH PITH
Qu Mai • “Qu-Grain de grain” • 瞿麦 • DIANTHUS / FRINGED PINK
Bian Xu • «_______ Magasin» • __ 蓄 • KNOTGRASS / POLYGONUM
Shi Wei • «Stone Leather» ou «Rock Reed / Rush» • 石 苇 • FEUILLE DE PYRROSIA
Di Fu Zi • «Graines de peau de la Terre» • 地肤 子 • KOCHIA FRUIT / BROOM CHYPRE
Dong Gua Ren • «Graines de melon d’hiver» • 冬瓜 仁 • GRAINE DE MELON D’HIVER
Dong Kui Guo • «Fruit de tournesol d’hiver» • Mauve • FRUITS DE MAUVE
Bi Xie • «Xie-nom de famille de ricin» • 萆 解 • TOKORO / POISON POISON YAM RHIZOME
Jin Qian Cao • «Herbe d’or» • 金钱草 • LYSMACHIA
Chi Xiao Dou • «Haricot rouge foncé» • Haricot Adzuki • HARICOT ADZUKI
Yin Chen Hao • «Skimmia (famille Evergreen Rue) Chen-nom Wormwood» • 茵陈 蒿 • VIRGATE WORMWOOD
Intérieur chaud, expulser froid (11)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
(Zhi) Fu Zi • «Appendice Préparé» • 制 附子 • RACINE D’ACCESSOIRE ACONITE TRAITÉE
Gan Jiang • «Gingembre séché» • 干姜 • RHIZOME DE GINGEMBRE SÉCHÉ
Rou Gui • “Chair / Viande de Cannelle” • 肉桂 • ECONOMIE DE CANNELLE
Wu Zhu Yu • «Wu-nom Dogwood» • Evodia • EVODIA FRUIT
Hua Jiao • “Poivre de Sichuan” • Poivre • POIVRE DE SICHUAN
Gao Liang Jiang • “Gingembre de Gao Liang (province de Guangdong) • Galanga • MOINS GALANGAL RHIZOME
Ding Xiang • “Spike Fragrance” • Clou de girofle • CLOVE
Xiao Hui Xiang • «Petit parfum de fenouil» ou «Petit parfum de retour» • 小 茴香 • FRUIT DE FENOUIL
Bi Cheng Qie • «Fin de l’aubergine purifiée» • 毕 澄 茄 • CUBEB FRUIT
Bi Ba • “Wicker / Bamboo Grass / Chaume” • 筚 茇 • LONG PEPPER FRUIT
Hu Jiao • “Poivre Barbe-barbare” • 胡椒 • POIVRE
Réguler Qi (16)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Chen Pi • “Peeling Vieilli” ou “Mandarine Orange” • 陈皮 • PEEL DE TANGERINE ÂGE
Ju Hong • “Rouge mandarine” • 橘红 • PEEL TANGERINE ROUGE
Vous créez • «Tangerine Net» • 橘 絡 • TANGERINE PITH
Ju He • «Tangerine Stone» • 橘核 • TANGERINE PIP / GRAINES
Qing Pi • “Peau verte” • 青皮 • UNRIPE TANGERINE PEEL
Zhi Shi • “Orange Vrai” • 枳实 • UNRIPE BITTER ORANGE
Zhi Ke • “Coquille Orange” • 枳壳 • BITTER ORANGE
Xiang Fu • “Appendice Aromatique” • 香附 • CYPERUS / NUT-GRASS RHIZOME
Mu Xiang • “Parfum de bois” • 木香 • AUCKLANDIA / SAUSSUREA
Wu Yao • «Médecine Raven-Noire» • Wu Yao • LINDERA ROOT
Chen Xiang • «Parfum somnolent» • 药 香 • AQUILARIA WOOD / ALOESWOOD
Tan Xiang • “Parfum de bois de santal” • 檀香 • BOIS DE SANTAL
Xie Bai • “Scallion / Allium White” • 薤 白 • AILES CHINOISES / AILES CHINOISES
Fo Shou • “La main de Bouddha” • 佛手 • LA MAIN DE BOUDDHA / DOIGT CITRON FRUIT
Chuan Lian Zi • «Sichuan Melia-genre (graines de Chinaberry)» • •子 • TOOSENDAN FRUITS / SICHUAN PAGODA / CHINABERRY
Shi Di • “Tige de Persimmon” • 柿蒂 • PERSIMMON CALYX
Soulager la stagnation des aliments (6)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Shan Zha • «Aubépine de montagne / Coing» • Aubépine • FRUITS AU HAWTHORN
Mai Ya • «Germes d’Orge» • 麦芽 • CHOUX D’ORGE / MALT
Gu Ya • “Graines de Grain” • 谷芽 • GRAINES DE GRAIN
Shen Qu • “Esprit du levain” ou “Miracle courbé / courbe” • 神曲 • LEVRE MÉDICAL
Ji Nei Jin • “Poulet Inner Gold” • 鸡內金 • DOUBLURE GIZZARD
Lai Fu Zi • «graines de graines de mauvaises herbes» • 萊 箙 子 • GRAINES DE RADIS
Expulser les parasites (9)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Shi Jun Zi • «Envoy Envoy Seed» • 使 君子 • RANGOON CREEPER FRUIT
Ku Lian Pi • «Bitter Melia Bark» • 苦 楝 皮 • CHINABERRY / MELIA BARK
Fei Zi • «Graines de Torreya» • •子 • GRAINES DE TORREYA
He Shi • «Le Crane’s Louse» • 鹤 虱 • FRUIT CARPESIUM
Lei Wan • «Pilule du tonnerre» • 雷丸 • CORPS FRUCTIF D’OMPHALIE
Wu Yi • «mauvaises herbes envahies» ou «fruit d’orme» • 芜 荑 • PÂTE DE FRUITS D’ORME STINCANTE
Bing Lang • «Areca Tree» • 槟榔 • BETEL NUT / AREACA
Nan Gua Zi • «Graines de melon du Sud» • 南瓜 子 • GRAINES DE CITROUILLE ET HOUX
Da Fu Pi (* Qi Rég.) • “Big Belly Peel” • 大腹皮 • ARECA HUSK / PEEL
Arrêter de saigner (12)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
San Qi • «Trois Sept» • 37 • NOTO / PSEUDOGINSENG ROOT
Pu Huang • “Calamus (Drapeau Doux Commun) Jaune” • 蒲黃 • CATTAIL POLLEN
Qian Cao (Gen) • Herbe de Rubia (Racine) • Racine de Madère • RACINE DE MADDER / RUBIA
Da Ji • “Grand Chardon” • 大蓟 • JAPONAIS / GRAND CHARDON
Dans Yu • “Terre / Terre Orme” • 地榆 • SANGUISORBA ROOT
Huai (Hua) Mi • “Riz aux fleurs de Sophora (Locust Tree)” • 槐花 米 • BOURRE DE SOPHORA / PAGODA
Ce Bai Ye • «feuilles de sapin latérales / inclinées» • 側柏葉 • ORIENTAL ARBORVITAE LEAFY TWIG
Bai Mao Gen • «Racine d’herbe blanche» • 白茅根 • IMPERATA RHIZOME / WHITE GRASS
Xian He Cao • «Herbe de grue immortelle» • 仙鹤草 • AGRIMONIE
Bai Ji • “White Reach” • Shiraku • BLETILLA RHIZOME
Ou Jie • “Lotus Root Node” • 藕节 • LOTUS RHIZOME NODE
Ai Ye • «Feuille de Mugwort» • Ai Ye • MUGWORT LEAF / ARTEMESIA
Dynamiser le sang (23)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Chuan Xiong • “Herbe du Sichuan” • Chuanxiong • RACINE DE LOVAGE SZECHUAN
Dan Shen • «Racine de Cinabre / Ginseng» • Salvia SALVIA ROOT
Ji Xue Teng • «Vigne sanguine de poulet» • 鸡血籐 • ROOT & VIGNE DE SPATHOLOBUS
Yan Hu Suo • «Corde barbare allongée» • Cesis CORYDALIS RHIZOME
Yu Jin • «Or contraint» ou «Or odorant» • 郁金 • TUBERCULE CURCUMA
Jiang Huang • “Gingembre Jaune” • Curcuma • RHIZOME TURMIQUE
Yi Mu Cao • “Bénéfice Mère Herbe” • 益母草 • LEONURUS / MOTHERWORT CHINOIS
Ze Lan • “Orchidée de Marais” • Zeeland LYCOPOS / BUGLEWEED
Chi Shao • “Pivoine rouge” • 赤芍 • ROOT DE PIVOINE ROUGE
Tao Ren • «Noyau de pêche» • 桃仁 • PEACH KERNEL
Hong Hua • «Fleur rouge» • 红花 • CARTHAME / CARTHAME
E Zhu • “Zedoary (Curcuma blanc) Atracylodis (Genre)” • 莪 朮 • CURCUMA RHIZOME
San Leng • «Trois arêtes / bois carré» • 三棱 • SPARGANIUM / BURR REED RHIZOME
Ru Xiang • «Parfum de lait» • Encens • FRANKINCENSE / MASTIC / GUM OLIBANUM
Mo Yao • “Pas de médecine” ou “Médecine noyée” • MY 药 • MYRRH
Niu Xi • «Genou de bœuf» • Achyranthes • RACINE D’ACHYRANTES
Wang Bu Liu Xing • «Le roi ne peut pas rester en mouvement» • 王 不 留 行 • GRAINES DE VACCARINES
Zi Ran Tong • “Cuivre Naturel” • Cuivre Naturel • PYRITE
Su Mu • «Su [matra] – Island Wood» • Suzuki • SAPPEN WOOD
Wu Ling Zhi • «Graisse des Cinq Esprits» ou «Graisse des Cinq Âmes» • 五 灵脂 • FECES D’ÉCUREUIL VOLANTES / PTEROPUS
Shui Zhi • “Sangsue d’eau” • Sangsue • LEECH
Tu Bie Chong • «Punaise de la tortue à carapace molle» • 土鳖 虫 • BEETLE DE TERRE / EUPOLYPHAGA
Chuan Shan Zha (* Obs. Sub.) • «Échelles de Montagne Pénétrées» • 穿山甲 • ÉCHELLES DE PANGOLIN
Herbes qui refroidissent et transforment la chaleur-flegme (15)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Qian Hu • Avant les barbares • Ancien PE • RACINE DE PEUCEDANUM / RACINE DE HOGFENNEL
Chuan Bei Mu • «Coquille Mère du Sichuan» ou «Sichuan Coquine Mère» • 川贝 母 • SICHUAN / AMPOULE FRITILLAIRE TENDRILLÉE
Zhe Bei Mu • “Mère de coquille de Zhe [jiang]” • Fritillaria ZHEJIANG / THUNBERG FRITILLARIA BULB
Gua Lou • “Melon Artemesia” ou “Fruit long aux fruits ronds” • 瓜 蒌 • TRICHOSANTHES FRUIT
Gua Lou Pi • «Gua Lou Peel» • 瓜 蒌 皮 • TRICHOSANTHES PEEL
Gua Lou Ren • «Gua Lou Seed» • 瓜 蒌 仁 • TRICHOSANTHES GRAINES
Tian Hua Fen (* Chaleur claire, feu de drainage) • “Poudre de fleurs céleste” • 天花粉 • TRICHOSANTHES
Tian Zhu Huang • «Heavenly Bamboo Jaune» • 天竺 黄 • SUCRE DE BAMBOU / SECRETIONS SILICEUSES DE BAMBOU
Zhu Li • «Bamboo Drip» • 竹沥 • BAMBOU SAP (SECHE)
Zhu Ru • «Racine de Bambou / Légumes» • 竹茹 • SHAQUES DE BAMBOU
Fu Hai Shi • «Pierre de l’océan flottant» • P 海 石 • PUMICE ou SKYLETON CONSTAZIAE
Hai Ge Ke (/ Qiao) • «Coquille de l’océan» • Coquille de mer • Coquille
Kun Bu • “Linge de Frère Aîné” • 昆布 • KELP
Hai Zao • «Algues» ou «Ocean Aquatic-Grass» • 海藻 • ALGUES / SARGASSUM
Pang Da Hai • «Fat Big Sea» • Fat Sea • GRAINES DE STERCULIA
Huang Yao Zi • «Semences de médecine jaune» • 黃药 子 • DIOSCOREA BULBIFERA TUBER
Herbes chaudes qui transforment le flegme froid (9)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
(Zhi) Ban Xia • “Préparé Demi Été” • 制 半夏 • PINELLIA RHIZOME
(Zhi) Tian Nan Xing • «Étoile préparée des Cieux du Sud» ou «Étoile du Sud Céleste» • 制 天南星 • PRISÉ ARISAEMA RHIZOME / JACK-DANS-LE-PULPIT
Dan Nan Xing • «Gallbladder Southern Star» • 膽 南 星 • ARISAEMA BILE-PRÉPARÉE
(Zhi) Bai Fu Zi • «Appendice blanc traité» • 制 白 附子 • RHIZOME DE TYPHONIUM PRÉPARÉ
Xuan Fu Hua • «Fleur renversée tournée» • 旋覆花 • FLEUR D’INULA
Bai Qian • “Blanc Avant” • 白 前 • RACINE ET RHIZOME DE CYNANCHUM
Bai Jie Zi • «Graine de moutarde blanche» • 白芥子 • GRAINES DE MOUTARDE BLANCHE
Jie Geng • “Campanule chinoise” ou “Tige Platycodon” • 桔梗 • RACINE PLATYCODON / FLEUR DE BALLON
Zao Jia • «Savon Pod» • 皂角 • FRUIT GLEDITSIA / FRUITS DE MIEL CHINOIS
Herbes qui soulagent la toux et la respiration sifflante (10)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Xing Ren • «Graine d’Abricot» • 杏仁 • GRAINES D’ABRICOTS / GRAINS
Zi Wan • «Pureté de luxe pourpre» • 紫 菀 • ASTER ROOT / PURPLE ASTER
Kuan Dong Hua • «Fleur d’Hiver Section» • 款冬花 • FLEUR DE TUSSILAGO / COLTSFOOT
(Zi) Su Zi • «Purple Thyme Seed» • 紫苏 子 • PERILLA FRUIT
Pi Pa Ye • Feuille de Loquat • 枇杷叶 • FEUILLES DE LOQUAT / ERIOBOTRYA
Bai Bu • “Centaines de pièces” • 百 部 • STEMONA ROOT
Sang Bai Pi • «écorce blanche de mûrier» • 桑白皮 • ÉCORCE DE ROSURE DE MÛRE
Ting Li Zi • «Ting Li-plante de graines» • 葶 苈 子 • DESCURAINIA / GRAINES DE LEPIDIUM
Ma Dou Ling (* Obs. Sub.) • «Cloche d’un chapeau de cheval» ou «cloche de poche de cheval» • 馬兜鈴 • FRUIT NAISSANCE / ARISTOLOCHIA FRUIT
Bai Guo (* Stab. & Bind) • “Fruits blancs” • 白果 • NOIX DE GINGKO
Substances qui calment l’esprit (9)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Long Gu • “Dragon Bone” • 龙骨 • VERTEBRE FOSSILISÉ & OS
Long Chi • “Dents de Dragon” • 龙 齿 • DENTS FOSSILISÉES
Ci Shi • “Pierre Magnétique” • 磁石 • MAGNETITE
Zhu Sha (* Obs. Sub.) • “Vermillon Sable” • 朱砂 • CINNABAR
Hu Po • “Ambre” • 琥珀 “• AMBRE
Suan Zao Ren • «Semence aigre-douce» • 酸枣仁 • SOUR JUJUBE / ZIZYPHUS GRAINES
Bai Zi Ren • «Graine de Chypre» • 柏子仁 • GRAINES D’ARBORVITAE CHINOISES
Yuan Zhi • “Profonde Volonté” • 远志 • RACINE DE POLYGALA / SENEGA CHINOIS / THINLEAF MILKWORT
He Huan Pi • «Écorce Conjoinée du Bonheur» • 合欢 皮 • ALBIZZIA / SILKTREE BARK
Substances aromatiques les ouvrent les orifices (4)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
She Xiang • «Parfum de musc» • 麝香 • NAVEL GLAND SECRETIONS DE MUSC DE CERF
Su He Xiang • «Revive [-Plante] et rejoins le parfum» • 苏 合 香 • RÉSINE DE ROSE MALOES / STYRAX
Bing Pian • «tranche de glace» • 冰片 • BORNEOL
Shi Chang Pu • «Roseaux Florissants» ou «Espèces de Calamus de Roche» • 石菖蒲 • GRENOUILLE SWEETFLAG RHIZOME / ACORUS
Éteindre le vent et arrêter les tremblements (11)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Ling Yang Jiao • Corne de mouton antilope • Cornes d’antilope • CORNE D’ANTILOPE
Gou Teng • «Crochet de vigne» • 钩藤 • UNCARIA VINE / GAMBIR
Tian Ma • “Chanvre céleste” • 天麻 • GASTRODIA RHIZOME
Dai Zhe Shi • “Pierre Rouge de DaiCounty” ou “Pierre Dai Ocre” • 代赭石 • HEMATITE
Mu Li (* Esprit Calme) • “Oyster Homme” ou “Oyster” • 牡蛎 • COQUILLE D’OYSTER
Bai / Ci Ji Li • “Album Chenopodium Puncture-Tribulus” • Tribulus terrestris • CALTROP FRUIT / TRIBULUS
Shi Jue Ming • “Pierre Clarté Illimitée” • 石決明 • ABALONE SHELL
Di Long • “Dragon de la Terre” • 地 龙 • TERRE / LUMBRIQUE
Quan Xie • “Scorpion entier” • 全蝎 • SCORPION / BUTHUS
Wu Gong • “Centipede Scolopendra” • 蜈蚣 • CENTIPEDE / SCOLOPENDRA
(Bai) Jiang Can • “Blanc Mummified-Stiff [cadavre] Silkworm” • 白 僵蚕 • CORPS DU SINGULIER MALADE
Les herbes qui tonifient le Qi (11)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Ren Shen • «Racine d’homme» ou «personne ginseng» • 人参 • GINSENG ROOT
Dang Shen • «Groupe Racine-Ginseng» • Codonopsis • RACINE DE CODONOPSIS
Tai Zi Shen • «Racine du Prince» ou «Ginseng fils le plus élevé» • 太子参 • PSEUDOSTELLARIA
Huang Qi • “Jaune _________” • 黄 ___ • RACINE ASTRAGALUS / MILK-VETCH
Bai Zhu • «Atractylis blanc» • 白 朮 • ATRACTYLODES BLANCS RHIZOME
Gan Cao • «Herbe sucrée» • 甘草 • RACINE DE LICORIE
Da Zao • «Big Date-Jujube» • 大枣 • JUJUBE / DATE CHINOISE
Shan Yao • «Médecine des herbes de montagne» • Yam • DIOSCOREA RHIZOME / YAM CHINOIS
Yi Tang • «Sirop de sucre» • 饴糖 • SUCRE DE MALTOSE / MALTOSE
Xi Yang Shen (* Tonifiant Yin) • «Ginseng racine étranger de l’Ouest» • 西洋参 • RACINE AMÉRICAINE DE GINSENG
Bai Bian Dou • «Haricot plat blanc» • 白 扁豆 • HARICOT HYACINTH / LABLAB
Les herbes qui tonifient le Yang (20)
Pinyin • Traduction • Personnages • Commun
Lu Rong (Lu Jiao) • «Deer Downy / Choux» • 鹿茸 • VELOURS DE CERF
Ge Jie • “Lézard des palourdes” • 蛤蚧 • GECKO
Dong Chong Xia Cao • «Herbe d’hiver des insectes» • 冬虫夏草 • CORDYCEPS / CHAMPIGNONS CHINOIS CHINOIS
Rou Cong Rong • “Herbe de chair Lotus / Hibiscus” • 肉苁蓉 • CISTANCHE / CHAIR DE BROESSE DE BROOMPE
Suo Yang • «Verrouiller Yang» • 锁阳 • SOUCHE FLÉCHÉE DE CYNOMORIUM
Yin Yang Huo / Ling Xian Ling • “Mousseline de chèvre” • Epimedium • PIÈCES AÉRIENNES DE L’EPIMEDIUM
Ba Ji Tian • “Lance-avec-deux points désirés ciel” • 巴戟 天 • MORINDA ROOT
Hu Lu Ba • «Reed étranger» • 胡芦 巴 • FENUGREEK SEED / TRIGONELLA
He Tao Ren • «Kernal de Peach Seed» • 核桃 仁 • NOYER
Bu Gu Zhi • «Résine osseuse tonifiante» ou «Mordre les os» • 补骨脂 • PSORALEA FRUIT
Yi Zhi Ren • Écrou de l’avantage-avantage • ALi MIND • ALPINIA FRUIT / CARDAMOM NOIR
Xian Mao • “Herbe Immortelle / Chaume” • 仙茅 • CURCULIGO / RHIZOME D’OEIL ET D’OR
Du Zhong • «Prévenir le médiateur-frère moyen» • 杜仲 • EUCOMMIA BARK
Gou Ji • «épine dorsale» • Dog Ridge • CHAINE FERN / CIBOTIUM RHIZOME
Xu Duan • «Reconnectez ce qui est cassé» ou «Continuez l’interruption» • 续 断 • DIPSACUS / RACINE TEASELLE JAPONAISE
Gu Sui Bu • «Mendeur d’os brisés» ou «Bone Shattered Bend» • 骨碎补 • DRYNARIA RHIZOME
Tu Si Zi • “Soie de Dodder / Fil de graines” • 菟丝子 • GRAINES DE DODDER CHINOISES / CUSCUTA
Sha Yuan Zi (Ji Li) • «Semences Shayuan» ou «Semences de Yuan-nom de sable» • 沙苑 子 • MILKVETCH / ASTRAGALUS GRAINES
»